名字是“焰华Honoka55”,中间无任何空格。
其中的“Honoka”是“焰华”在日语里的读音,焔華。
请直接用“焰华Honoka55”或单用“Honoka55”。日语环境下可写作「焔華Honoka55」。“焰华”也可用女书写作“𛆱𛇳”。
常规的读法是“焰华”和“55”都按普通话,分别念Yànhuá和wǔwǔ;“Honoka”按日语念ほのか。也可接受的发音包括:
- 在发音者母语音系中模仿上述发音。
- 将“焰华”及“55”改以其他汉语方言或域外方音读出。注意“华”为折合普通话阳平的读音。
- 日语环境下,不再读,只读作「ホノカゴゴ」。
第一人称一般是“我”“博主”,偶尔会用第三人称己称。
可以直接叫我“焰华”或任何无恶意的衍生称呼(最好以“焰”字为中心)。
有个洋名儿叫Ann K. Tangent。